Translation of "i 'd done" in Italian


How to use "i 'd done" in sentences:

I was leaving a seminar when it started, humming to myself, fumbling with my bag just as I'd done a hundred times before, when suddenly I heard a voice calmly observe, "She is leaving the room."
Stavo lasciando un seminario quando è cominciato, mormoravo e trafficavo con la borsa come avevo fatto centinaia di volte, quando improvvisamente sentii una voce osservare con calma, "Sta abbandonando la sala."
Just want to be able to say I'd done it, sir.
Solo per poter dire di averlo fatto.
I thought you'd come to kill me for something I'd done in the old days.
Pensavo fossi qui per uccidermi per qualcosa che feci ai vecchi tempi.
I thought of all the things I'd done and couldn't undo.
Pensai alle cose che avevo fatto e che non potevo più cambiare.
You were my alibi to prove I'd done everything I could to stop it.
Lei era il mio alibi... per dimostrare che avevo fatto tutto il possibile per evitarla.
I was afraid maybe I'd done something wrong.
Avevo paura forse avrei fatto qualcosa di sbagliato.
I'd done nothing but good works my whole life.
Avevo fatto solo deI bene per tutta Ia vita.
Did I think for what I'd done?
Cosa pensavo, che non avrei pagato per quello che le facevo?
She knew all the fucking stupid things I'd done.
Ha sempre saputo le maledette stupidaggini che ho fatto.
I knew I'd done something heinous so I went to see them.
Sapevo di aver fatto qualcosa di atroce cosi' sono andato a trovarli.
Every once in a while, I almost get through a day without thinking about who I am, what I'd done.
..in cui riesco a stare perfino un'intera giornata senza pensare....a chi ero e a quello che ho fatto.
I couldn't come back after I'd done that.
Non potevo tornare dopo quello che avevo fatto.
Life definitely would have been easier if I'd done that.
La víta sarebbe stata certo píù facíle, se avessí fatto quella scelta.
I wanted everyone to know the things I'd done.
Volevo che tutti sapessero quello che facevo.
I was coming to you once I'd done these columns and fucked a friend.
Sarei venuta da lei, dopo la contabilità e una scopata con un amico.
I kept 'em here despite the stink so you'd know I'd done you nothing dodgy.
Li ho tenuti qui a dispetto della puzza, cosi che tu sapessi che non ti stavo ingannando.
But I wasn't gonna let Brassel, of all people, undo the work I'd done.
Ma non potevo permettere a Brassel di distruggere il mio lavoro.
And I thought I could forget what I'd done to get it.
E pensai che potevo dimenticare cosa avevo fatto per ottenerlo.
What I'd done was a sin and I kept it all hidden away.
Quello che avevo fatto era peccato, cosi' ho tenuto tutto nascosto.
She became a walking, talking reminder of all the awful things I'd done.
Divento' un promemoria ambulante di tutte le cose schifose che ho fatto.
Uh, we agreed that I'd done my part, and that the rest is up to him.
Avevamo concordato che io avrei fatto la mia parte e il resto spetta a lui.
It felt like, when these aliens got here, that finally something had happened I didn't cause, and maybe I could make up for everything I'd done to everybody, but I...
Mi sono sentito, con l'arrivo di quegli alieni, come se finalmente non fossi io la causa, e magari avrei potuto rimediare a quello che avevo fatto a tutti quanti, ma...
Discarded what I'd done for them, the sacrifices I made, and left me for dead.
Hanno dimenticato quanto ho fatto per loro, tutti i miei sacrifici, e mi hanno abbandonato a morire.
You had me running there for a bit, thinking I'd done something wrong.
Mi hai fatto scappare per un po', facendomi pensare di aver sbagliato.
I could've let the memories of this timeline fade, but... if I'd done that, I would've lost Joe, and Cisco, and Wally, and Caitlin, and you.
Avrei potuto lasciare che i ricordi di questa linea temporale sparissero, ma... Se l'avessi fatto avrei perso Joe, Cisco, Wally, Caitlin, e anche te.
I was worried about the damage I'd done.
Ero preoccupato, volevo capire che danni avevo fatto.
Lord knows, I'd done you a favor or two.
Il Signore sa che ti ho fatto un paio di favori...
Because when I couldn't take the guilt anymore, I confessed what I'd done.
Perché quando non ce l'ho fatta più, ho confessato ciò che avevo fatto.
She told Nell that I'd done the same thing to her, and... that's when Nell called and ended it.
Questa ha detto a Nell che avevo fatto la stessa cosa con lei, e... e' stato allora che Nell mi ha chiamata per chiudere.
But when you disappeared just like your sister, I wondered what I'd done wrong.
Ma poi sparisti proprio come tua sorella, mi chiesi cosa avevo fatto di sbagliato.
I got pregnant and... couldn't face up to what I'd done.
Sono rimasta incinta e... Non riuscivo ad affrontare quello che avevo fatto.
I always meant to get in touch, but I couldn't say what I'd done.
Ho sempre pensato di mettermi in contatto, ma non potevo dire quello che avevo fatto.
I figured I'd done something wrong.
Pensavo di aver fatto qualcosa di sbagliato.
He just lay there dead 'cause of what I'd done.
Giaceva li' morto a causa mia.
Ed didn't know what I'd done.
Ed non seppe mai cosa avevo fatto.
That I'd done something like this before.
Che ho già fatto una cosa come questa.
I was ashamed of what I'd done.
Mi vergognavo di ciò che avevo fatto.
But had me believing it was always something that I'd done
# But made me believing it # # was always something that I'd done #
Ernie was gonna leave me-- me, after everything I'd done for him.
Ernie stava per lasciarmi... me, dopo tutto quello che avevo fatto per lui.
I'd done the same thing, guy pounded on me like that.
Avrei fatto la stessa cosa con un tizio che mi pestava in quel modo.
I wanted to say something back at the pub, but I felt so terribly ashamed by what I'd done.
Volevo dire qualcosa prima al pub, ma mi vergognavo così tanto per quello che avevo fatto.
I took it to my father expecting him to be proud of what I'd done.
Lo portai da mio padre, aspettandomi che fosse orgoglioso del risultato.
A few years ago, oddly enough, I needed the bathroom, and I found one, a public bathroom, and I went into the stall, and I prepared to do what I'd done most of my life: use the toilet, flush the toilet, forget about the toilet.
Qualche anno fa, sorprendentemente, avevo bisogno di andare in bagno, e ne ho trovato uno, un bagno pubblico, sono andata nella cabina, e mi sono preparata a fare ciò che avevo fatto quasi tutta la vita: usare il bagno, tirare l'acqua, e non pensarci.
Well, I finally decided I needed to lose weight, and I knew I could because I'd done it so many times before, so I simply stopped eating as much.
Beh, alla fine ho deciso che dovevo perdere peso, e sapevo che potevo perché l'avevo fatto tante volte prima, quindi ho semplicemente smesso di mangiare tanto.
If I'd done this with my head you certainly would have thought it.
Se avessi mosso la testa l'avreste pensato sicuramente.
The average score when I'd done it with the computers and the groups was 76 percent.
Il punteggio medio quando feci il test in gruppo con i computers fu del 76%.
2.3719570636749s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?